30/07/2009

Mon joyeux n'anniversaire / Happy Birthday to me

Bon bah voilà, 22 ans. En tout cas j'ai été gâtée : ma famille d'accueil m'a offert un chouette boomerang ! Quoi de plus typique (bon d'accord un kangourou aurait été cool, mais je le mets où moi, le kangourou ?!) .

Here we are, 22 years old. I got spoiled: my host family offered me a cool boomerang! What's more typical (all right, I agree on the fact that a kangaroo would have been really sweet, but where would I keep it?!)


Encore merci pour tous vos messages.

Thanks again for all the nice messages.

29/07/2009

Accomodation - Part II

Quelle joie que de chercher quelque chose qui satisfasse mes multiples exigences (salle de bain personnelle, à proximité du centre et des bus pour l'université, un lit double, une chambre meublée, une collocation avec un(e) australien(ne), etc.) Nan, je ne suis pas compliquée...
Bref, tout ça pour dire que je souhaitais trouvé LE parfait petit nid douillet qui pourrait m'accueillir pour les 2 prochaines années. Honnêtement, la recherche n'a pas été simple : on ne sait pas toujours où ni comment chercher, à qui s'adresser, etc.

Voilà donc quelques tuyaux pour les recherches d'appartements :
- Ne pas chercher depuis la France : ça ne sert à rien puisque TOUTES les agences exigent que l'on soit sur place pour visiter l'appartement. Et surtout ça évite les arnaques (qui sont nombreuses).
- N'acceptez jamais de payer un "bond" (la caution) avant d'avoir signer un contrat. Encore moins de payer quoi que ce soit contre une soit disant remise de clé via
UBS ou autre.
- L'Université propose de lire et de certifier la validité du contrat. N'hésitez donc pas au moindre doute.
- Apprenez le vocabulaire: "ensuite" (chambre avec
sdb privative), "studio" (chambre totalement aménagée mais chez les gens, en sous-sol par exemple), "furnished" (meublée) / "unfurnished" (non-meublée), etc.
-
Fixez vous un budget (AUD$130-150 / semaine est un minimum je trouve pour quelque chose de bien), ainsi que vos conditions de logement (combien de personnes dans la colloc', chambre avec lit simple/double, salle de bain privée ou partagée, etc.).
- Connaître les quartiers. A noter que
Brisbane est TRÈS TRÈS étendue; habiter dans les zones 3/4 de la ville peut devenir rapidement compliqué surtout lors des déplacements. Je conseille les quartiers suivants : New Farm, South Bank, Toowong, Kangaroo Point, Woolloongabba, et West End. Vous trouverez plus d'infos et de descriptions sur OurBrisbane.
- Contactez directement les propriétaires par téléphone et soyez disponibles/flexibles pour les visites (attention le soleil se couche tôt, et c'est
sûrement mieux de voir un appartement de jour que de nuit).
- Quelques sites :
easyroommate (je suis passez par celui-ci) ; gumtree ; realestate

Une fois que vous visitez l'appartement, bien pensez à demander/vérifier:
- Jusqu'à quand court le bail des locataires actuels (et oui, vous ne voulez pas vous retrouver dehors après 2 mois...).
- Le prix TOTAL (bills + internet y compris + autres frais) par semaines / mois, et le montant du "bond" (en général il équivaut à 2 semaines - 1 mois de loyer).
- La sécurité du quartier, le bruit, et les insectes (surtout en dehors du centre) !
- Les bus et autres transports en commun, s'il est possible d'avoir un vélo et de circuler
facilement dans le quartier.
- L'exposition de la chambre (soleil le matin,
l'aprem?)
- Si l'appartement est équipé (A/C, machine à laver,
lave-vaisselle).
- S'il y a un centre commercial (
Woolworth, Coles, etc.) à proximité, ou au moins des petites épiceries.

Et surtout il faut que le contact passe bien avec le(s) colloc(s)' ! N'oubliez pas que vous risquez de cohabiter pour un long moment avec eux, et qu'il est préférable de se sentier à l'aise.

Accomodation - Part I

Information des plus importantes : j'ai ENFIN trouvé un appart' ! Et oui, il en aura fallu du temps, mais j'adore (déjà) ma future collocation.
L'appartement se situe à Woolloongabba (très exotique, j'adore), à la limite avec South Bank, à environ 2km du centre ville (cf : cliquez sur la carte pour l'agrandir). Il y a également un bus direct qui m'amène à l'Université en 15 minutes montre en main.

Flash new: I FINALLY found a room! It required time, but I absolutely love my to-be roomate.
The flat is in Woolloongabbe (exotic, I love it), nearby South Bank and 2km from the city (click on the map below). There is also a direct bus, taking me to uni in less than 15 minutes.


Le "
complex" (résidence) comporte une piscine et une mini salle de sport. J'aurai ma propre chambre (avec lit double dit "Queen Size", une graaande armoire, un bureau, et tout ce qu'il faut), ma propre salle de bain (dont l'accès est direct depuis la chambre), et mon propre balcon (qui s'avère très utile notamment lorsqu'il s'agit de faire sécher des petites culottes ; et non il n'y a pas de vis-à-vis, sinon je les ferai pas sécher là (mes petites culottes)).

The complex has a pool and a tiny gym. I have my own room (with a queen size bed, a massiiiiive built-in wardrobe, a desk, and everything else I need), my own bathroom (ensuite), and my own balcony (great, especially when I need to dry my underwear (of course there is no vis-à-vis, elsewise I would not dry them there (my undies)).

26/07/2009

20km à pieds, ça use les souliers (mais pas que) / 20km walking wear shoes out (but not only)


Premier RDV avec des CS (CouchSurfeurs). Destination :
Lamington National Park. Le parc se divise en deux grandes sections : les "Green Mountains" et "Binna Burra". Il s'étend sur environ 20 500 hectares, et permet aux visiteurs d'effectuer de chouettes randonnées ou encore de camper, avec des vues surprenantes sur la Gold Coast, le Sud-Est du Queensland, et le Nord-Est de la Nouvelle Galle du Sud.

First CS meeting. Heading to: Lamington National Park. The park is divided into two major parts: the Green Mountains and Binna Burra. The park is over 20,500 hectares, and allow visitors to trek for the day, or to stay camping, enjoying some magnificient views over the Gold Coast, South-East Queensland, and North-East New South Wales.

Lamington est un mélange de paysages bruts : cascades, caves, etc. Il fait partie du Gondwana Rainforests of Australia World Heritage Area.

Lamington is a mix of raw landscapes: waterfalls, caves, etc. The park is part of the Gondwana Rainforests of Australia World Heritage Area.

Pour notre rando nous avons commencé par un petit parcours (environ 3-4 km), nous avons ensuite déjeuner sur l'une des zones de piques-niques en dehors des sentiers forestiers. Après un déjeuner (bien mérité !), nous repartîmes de nouveau ; cette fois c'est un parcours de 15km qui nous attendait.

We started easy (3-4km), before having lunch away from the forest paths. We then headed to a 15km hike.

20/07/2009

La vie en famille d’accueil

Il est possible de demander à être héberger en famille d’accueil pour quelques temps. Partant toute seule je n’étais pas intéressée par un « backpacker » (auberge de jeunesse). Aussi j’ai eu la chance de rencontrer Geoff, natif australien ayant toute sa famille à… Brisbane ! C’est donc chez ses parents que j’habite pour le moment.

La vie dans ma famille se déroule bien, et je pense que c’est un excellent moyen pour débuter son aventure australienne : on est forcé de parler anglais et de s’acclimater à la culture.


It is possible to ask to live with a host family for a little while. Since I was leaving alone, I was bot to keen on the backpacker option. I have been lucky enough to meet Geoff, Aussie guy who has his family living in Brisbane. I am therefore staying with his parents at the moment.

The experience has been so far a success, and I think it is a great way to start this adventure: I must speak English, and get used to the culture.

Griffith University – Nathan Campus


Le campus de GU - Nathan (Griffith possède également un campus à South Bank, Mount Gravatt, Logan, et Gold Coast) est grand. On y trouve de nombreuses installations : café, banques, poste, magasin informatique, épicerie, et librairie, agence de voyage, centre sportif, coiffeur, parking, etc. Bref une vraie petite ville.

Le campus est situé au milieu de la forêt (du bush), et les locaux sont relativement récents. Nathan est considéré comme le campus « traditionnel » de GU. L’université est perçue comme étant l’une des meilleures en termes d’innovation.


12 000 personnes étudient à Nathan. Il y a pas mal d’asiatiques (chinois dans l’ensemble, qui sont assez difficiles à comprendre), mais je ne perds pas espoir de rencontrer des locaux et des européens.


Le choix des cours se fait par internet directement via le site de l’université. Surprise : si l’on ne s’y prend pas à temps il est difficile d’avoir les bons cours aux bons horaires. En seulement 2h beaucoup n’étaient déjà plus disponible. Il faut également savoir que les cours se divisent en deux parties : la théorie (2h) et les TD (1h).

Ce semestre (qui commence le 27/07) je suivrai donc les cours suivants :

- Organizational Processes (lundi de 14-16h, 18-20h)

- Corporate Social Responsibilities (mardi de 12-15h)

- Globalization & Management (jeudi de 14-16h, 17-18h)

- Management Strategy & Decision Making (jeudi de 16-17h, 18-20h)


Je suis relativement contente de mon emploi du temps (bien que je finisse à 20h, je n’ai cours que 3 fois par semaine et peu d’attente entre mes cours et mes TD. Seul le jeudi ne va pas être folichon (faudra juste prévoir les sandwichs).

Une impression de déjà-vu : Brisbane VS Tampa (Floride, USA)

Brisbane est une ville immense ! Moi qui pensais marcher pour aller à l'université, ou encore faire des courses, j’ai très vite compris que ce ne serait pas possible. Les distances sont relativement comparables à celles que j’ai connues en Floride, USA.

Brisbane is such a massive city! At first, I really thought I would be walking to uni, or to do my groceries, but I quickly realized that this would not happen in years. Distances are quite comparable to the ones I experienced in Florida, USA.

« The City » (le centre ville) est bordée par la « Brisbane River ». Les buildings sont gigantesquement hauts, et il semble y avoir toujours beaucoup de monde. On trouve de tout : beaucoup de cafés, bars, restaurations rapides, mais aussi des boutiques (héhé) en tout genre. Dans l’ensemble les boutiques n’offrent pas de gamme vestimentaire à la pointe de la mode ; les gens dans la rue ne sont pas aussi bien habillés qu’en France et en Europe, et j’ai vu beaucoup de personne en jogging / sweater (dites "casual").

'The Brisbane River' borders the city. Buildings are ridiculously gigantic, and the city is always crowded. The city is surrounded by many cafes, bars, fast food, and boutiques (haha). On the whole, boutiques do not offer the most fashionable range, and people are not as dressy as we are in France and Europe; I have seen many wearing casual cloths.

Les routes sont bien plus larges que nos routinettes (= petites routes, hein !) françaises, et bien sur ils conduisent à l’envers (entendez à gauche) ; ce qui est assez déstabilisant surtout lorsqu’ils prennent des ronds points.

Roads are much larger than the ones we got in France, and needless to say that they drive on the wrong side of the road (read on the left side), which is pretty unhinge, especially in roundabouts.

Les australiens sont très sympathiques. Que ce soit dans les magasins (bonjour avec le fameux « how are you today ? ») que lors des recherches d’appartements, les gens prennent le temps pour répondre et sont toujours souriants. Pourvu que ça dure.

Australians are really nice and welcoming people. They take time to answer and talk to you, whether you are in a shop, or when looking for a flat. Let's hope it lasts.

Grosse surprise : les deux premiers jours il fait vraiment froid ! Bien qu’il fasse beau, il y a un vent terrible et je suis obligée de dormir avec pull et chaussettes. Apparemment le temps s’améliore dès septembre.

What a surprise: the first two days were really cold! Although it is sunny, there is a bad wind, and I must wear socks and sweaters to sleep. Apparently the weather should get better in September.

L’aéroport de Singapour

A la sortie de l’avion nous avons été directement dirigés vers le hall de l’aéroport. Il y a trois terminaux, tous immenses (on trouve des points informations avec des cartes un peu de partout) et extrêmement luxueux (fontaines, marbre, jardins intérieurs, etc).

Le voyage a été long et relativement fatiguant. Heureusement j’ai rencontré une autre française qui partait à Singapour pour travailler en tant que sommelière au Hilton pour les deux prochaines années : Stéphanie.

On trouve beaucoup de boutiques de marques, mais surtout d’informatiques (à des prix très intéressants !!), très pratique si l’on a besoin d’adaptateurs (3euros l’unité, contre 15€ en moyenne en France). L’idéal est sûrement de prévoir une prise française multiprises, et d’acheter un adaptateur sur place (bien s’assurer d’avoir du matériel électrique à prises plates et non pas rondes).

L’aéroport regorge de superbes jardins, dont celui du « Butterfly Garden».

Il est également possible de louer une douche pour environ 5€, ou encore une chambre le temps d’une sieste. De multiples services sont également proposés : massages, coiffeurs, soins divers. Idéal après un long voyage.

Après les promesses de venir passer quelques jours dans nos villes respectives, je décollais de nouveau direction Brisbane alors que Stéphanie partait découvrir les multiples facettes de sa nouvelle vie Singapourienne.

09/07/2009

13/07/2009 - G'bye France

Me voila,'à quelques heures du départ, pas encore stressée. Je dois dire que je ne réalise pas vraiment que je pars pour 2 ans.
Here I am, just a few hours away from my departure, I am still not realizing I am leaving for the next two years. Stress is not here yet.

Je tenais à remercier et embrasser :
I want to thank the followings:
  • Mes parents, mes soeurs, mes neveu / nièces,
  • Estelle & Geoff,
  • Mes ami(e)s : Marinou, Florian, Maréva, Jef, Olivia, Chloé, Oliver, Pauline, Caro & Chachoo, Alejandro, Louis, Bori, Daniel, Marsouse, Coralie, Carole, Noëlla, Jonathan, PY, Clarisse, Greg, Maxou, Fidge, Hervé, Claire, Hermann, Arnaud, Thomas, Benjamin Ju, Victoire, Charles, Cha², David, Gary, Iñigo, Mathilde, Jessie, Kévin, Ludo, Thaïs, Séb, Yann.
J'attends de vos nouvelles à tous.
I am looking forward hearing from you all.