10/06/2010

C'est l'heure du dîner ! / It's dinner time!

Les examens approchant à grands pas, rien de tel qu'un petit repas entre amis pour évacuer le stress (hum). Guillaume, Julia et moi aux fourneaux, pendant que Vlad, Alice, et Simon prennent l'apéro. Je me suis bien amusée à faire les choux pour les profiteroles.






Exams are coming up quickly, hence, it is time for some relaxing time with friends. Guillaume, Julia, and I are cooking, while Vlad, Alice, and Simon are enjoying a glass of wine. I had quite a bit of fun making the puffs for the profiteroles.

Le marché aux poissons de la Gold Coast / Gold Coast fish market

Lundi midi RDV avec Vlad pour un petit tour au marché aux poissons de la Gold Coast. Nous attendent des étalages entiers de poissons et divers crustacés fraichement pêchés. Les prix sont imbattables, et, une fois sa sélection faite, il n'y a plus qu'à choisir son mode de cuisson favori. En 10 minutes notre déjeuner est servi. Au menu: barramundi, "red emperor" (désolée je n'ai pas trouvé de traduction), et poulpes.




Lunch is set on Monday, with Vlad, at the Gold Coast fish market. Freshly fished products are being displayed. Prices are unbeatable, and once your selection made, you just need to chose your favourite cooking/roasting mean. In 10 minutes lunch is ready. Today we are having: barramundi, red emperor, and some octopus.