23/09/2009

'Dust Storm'


Aujourd'hui nous avons eu droit à une tempête de sable sur Brisbane. Provenant tout droit de Sydney. La tempête a bloqué les transports aériens; en même temps c'était pas tellement mieux au sol ! On ne voyait rien à 10m...

Lucky us! Brisbane today's weather brought us with a dust storm, coming straight from Sydney. The storm stopped every air transports; yet it was not much better on the ground! We would not see anything at 10m...

14/09/2009

J'y étais... / I was there...

Au 150 ans de Brisbane, autrement nommé "Brisbane Festival". Entre feux d'artifices aux bords de la rivière et autres animations on s'est bien amusés.

Brisbane celebrating its 150 years, also called 'Brisbane Festival'. What with riverside fireworks and other organised activities, we had some great fun.

08/09/2009

Wildlife Currumbin Sanctuary

RDV : 9h du mat' à la station de train avec Manue et Kate.
Direction : Wildlife Currumbin Sanctuary.
Programme : fun, fun, fun (et accessoirement voir les koalas et les kangourous).

Meeting: 9:00am at the train station, with Manue and Kate.
Direction
: Wildlife Currumbin Sanctuary.
Program: fun, fun, fun (and see the koalas and kangaroos, if we must).


C'est l'heure du déjeuner pour les kangourous et les émeus.

Lunch time for the kangaroos and the emus.

Manue et moi dans notre 'bulle'.

Manue and I bubble-wrapped.

Passage obligé: le calin au koala.
Passage moins obligé: le calin au crocodile.

A must-do: koala cuddling.
A must-not-do: crocodile cuddling.

Vui bien sur que c'est un faux (de un il ne bouge pas, de deux la peinture s'écaille par endroits).

Yeah, of course it is not a real one (firstly, it does not move, secondly, you can see the paint flaking away).